[image]

Иностранная лексика в России

 
1 15 16 17 18 19 20 21
RU E.V. #22.01.2025 19:32  @экий хомо#22.01.2025 16:35
+
-
edit
 

E.V.

аксакал
☆★

э.х.> в Беларуси, к слову, как эта группа товаров называется?

А какие ты вообще группы [продовольственных] товаров знаешь?
   2424
DE экий хомо #25.01.2025 17:09  @E.V.#22.01.2025 19:32
+
-
edit
 

экий хомо

втянувшийся

э.х.>> в Беларуси, к слову, как эта группа товаров называется?
E.V.> А какие ты вообще группы [продовольственных] товаров знаешь?

кмк, не имеет значения какие группы товаров знаем ты или я
имеет значение сложившаяся стихийно, из удобства, а не из навязанного сверху регламента (пока не навязали), практика группирования товаров в каталогах магазинами, чтобы пользователь быстро нашёл то что ищет
например, тот сайт о котором я говорил:
Овощи и фрукты
Молоко, яйца, сыр
Хлеб и выпечка
Мясо и рыба
Вода и напитки
Сладкое
Снеки
Бакалея
Готовая еда
   128.0128.0
RU E.V. #25.01.2025 19:53  @экий хомо#25.01.2025 17:09
+
+1
-
edit
 

E.V.

аксакал
☆★

э.х.> кмк, не имеет значения какие группы товаров знаем ты или я

Ну, это ты так считаешь. А я считаю, что это имеет значение.

э.х.> имеет значение сложившаяся стихийно, из удобства, а не из навязанного сверху регламента (пока не навязали), практика группирования товаров в каталогах магазинами, чтобы пользователь быстро нашёл то что ищет

Мдя, блиннн...
Нынешние каталоги составляют недоучки, получившие современное образование, т.е, не имеющие понятия о логике и систематизации и к тому же, как правило, плохо знающие предмет, которым занимаются.
Когда читаешь нынешние каталоги любых товаров, хоть продуктовых (лично я таких не читаю), хоть компьютерных, хоть художественных, хоть строительных материалов, на язык просятся одни нецензурные выражения, типа: долбое.. (ну ты понял).
И на этих долбо...в мы должны равняться?
   2424
RU kaouri #25.01.2025 20:35  @экий хомо#25.01.2025 17:09
+
+1
-
edit
 

kaouri

аксакал

э.х.> кмк, не имеет значения какие группы товаров знаем ты или я
э.х.> имеет значение сложившаяся стихийно, из удобства, а не из навязанного сверху регламента (пока не навязали), практика группирования товаров в каталогах магазинами, чтобы пользователь быстро нашёл то что ищет
Захожу в магазин: съемник колец зегера есть? Надо было видеть лицо продавца. 15 минут на пальцах объясняю что мне надо. Приносит.
В данном диалоге использовано официальное наименование изделия. Продавец в конце выдал название такой ахинеи что тут уже у меня отвисла челюсть.
Это про удобство и баранов.
   134.0134.0
+
+2
-
edit
 

E.V.

аксакал
☆★

kaouri> Захожу в магазин: съемник колец зегера есть? Надо было видеть лицо продавца.

Гы! На озоне это изделие называется "съемник ШТОПОРНЫХ колец"!
   2424

kaouri

аксакал

E.V.> Гы! На озоне это изделие называется "съемник ШТОПОРНЫХ колец"!
:eek:
Боюсь подумать что бы было если бы спросил "утконосы"?
   134.0134.0

Invar

аксакал
★☆
E.V.>> Гы! На озоне это изделие называется "съемник ШТОПОРНЫХ колец"!
kaouri> :eek:
kaouri> Боюсь подумать что бы было если бы спросил "утконосы"?

Взаимное гнутьё пальцев и кидание понтов :p

Бывает.

Имена собственные, особенно буржуйские, у нас не в чести со времён борьбы с космополитизьмом.
   132.0.0.0132.0.0.0

kaouri

аксакал

Invar> Взаимное гнутьё пальцев и кидание понтов :p
У вас? Ну, сорри.
Типа анегдот про Вовочку...
   134.0134.0

Invar

аксакал
★☆
Invar>> Взаимное гнутьё пальцев и кидание понтов :p
kaouri> У вас? Ну, сорри.
kaouri> Типа анегдот про Вовочку...

У вас.

ГОСТ приведёте, < убрано, извините >?
   132.0.0.0132.0.0.0
Это сообщение редактировалось 25.01.2025 в 22:19
+
+1
-
edit
 

kaouri

аксакал

Invar> ГОСТ приведёте, < убрано, извините >?

Бегом в ПТУ. Там этому всему учат.
   24

Invar

аксакал
★☆
Invar>> ГОСТ приведёте, < убрано, извините >?
kaouri> Бегом в ПТУ. Там этому всему учат.


Там таки учат пользоваться стандартизованными терминами :p

А не понтоваться перед продавцами.

И ГОСТ с именем вы не приведёте.

ЧТД.
   132.0.0.0132.0.0.0
FR экий хомо #26.01.2025 19:49  @E.V.#25.01.2025 19:53
+
-
edit
 

экий хомо

втянувшийся

E.V.> Когда читаешь нынешние каталоги любых товаров, хоть продуктовых (лично я таких не читаю), хоть компьютерных, хоть художественных, хоть строительных материалов, на язык просятся одни нецензурные выражения, типа: долбое.. (ну ты понял).
E.V.> И на этих долбо...в мы должны равняться?
могу ошибаться, но мне кажется если равняться на тебя, то приведённый выше каталог продуктов станет раз в семь длиннее и в названии каждого раздела появятся точки с запятой, скобки, сноски и примечания.
пожалей зумеров, которым врачи советской закалки через одного ставят синдром дефицита внимания.
современный пользователь (потребитель тех самых снеков) готов дать информации максимум 30 секундный шанс на то чтобы быть усвоенной.
можешь зайти на сайт Apple, например, чтобы получить представление о том, как воспринимает информацию новое поколение
там слов вообще почти нет - одни наплывающие друг на друга картинки.
буквенная информация воспринимается мозгом дольше всего
копаться в пояснениях к разделу "закуски" мало кто станет, а другого слова для замены снеков ты не
предложил
как предложишь - так все будут равняться на тебя
   128.0128.0
LT Bredonosec #28.01.2025 14:28  @Alex 129#18.01.2025 16:02
+
+3
-
edit
 
A.1.> Потому что это не наши (не русской национальной кухни) блюда, что касается стейков (или бифштексов, да как хотите называйте) они во многом пришли к нам от англосаксов, известных мясоедов:
Не совсем "мясоедов" :)
Смотрел видео с ответами на интереснейший вопрос - почему в британии названия животных, пока они живы, кардинально отличаются от названий животных, когда они забиты.
К примеру, живая свинья - pig. Забитая - уже pork
Живая корова - cow. Забитая - beef
Живой олень - deer. Забитая - venison
Теленок - calf. Телятина - veal
заяц - bunny. Зайчатина - hare
и т.д.

Ответом было то, что аристократия после захвата британии французами была франкоязычной. И позволить себе мясо в рационе могла только она. Потому британские крестьяне, выращивавшие животных, знали их на английском, а аристократия мясо из них - на французском. Так и повелось далее в языке.

>Да их не парит, что доллар - славянизм.
а ничего, что "доллар" - видоизмененное датское "талер"?
А, ну да, главное ж заявить ))
   62.062.0
LT Bredonosec #28.01.2025 14:35  @экий хомо#19.01.2025 18:53
+
+1
-
edit
 
э.х.> предлагаю дать слово самим евреям по этому вопросу
поскольку евреям европы сказать уже нечего, ибо они вырезаны?
Преступления германских силовых ведомств (вермахт,СС,СД, т.д.)
Концлагеря 2-й мировой.

Забытый геноцид (1/7) [Форумы Balancer.Ru]

Русские беженцы из Чечни требуют уравнять их в правах с чеченцами Инициативная группа бывших русских жителей Грозного направила президенту России Владимиру Путину открытое письмо с требованием… (стр. 1 из 7) //  www.tanzpol.org
 

и т.д. и т.п.

>в лице Виктора Снитковского:
Есть гораздо лучше высказывание от другого старого еврея - Губермана.
И если охота начать разыгрывать карту "антисемитизма" - сразу упомяну, что я сам еврей. можно весь заготовленный троллинг вешать на гвоздик в сортире.
   62.062.0
+
-
edit
 

Pu239

старожил

>>Да их не парит, что доллар - славянизм.
Bredonosec> а ничего, что "доллар" - видоизмененное датское "талер"?
Правильно, от "талер" произошло. А талер в свою очередь от иоахимсталлер - серебрянная монета, чеканившаяся в XVI веке в Богемии в городе Иоахимсталь.
   57.0.2987.10857.0.2987.108
+
-
edit
 

spam_test

аксакал

E.V.> Подобные косноязычные индивидуумы были и 50, и 100 лет назад.
это не косноязычие, это конкретная тенденция развития языка четко отмечаемая лингвистами.
   132.0.0.0132.0.0.0
+
-
edit
 

spam_test

аксакал

Pu239> Правильно, от "талер" произошло. А талер в свою очередь от иоахимсталлер - серебрянная монета, чеканившаяся в XVI веке в Богемии в городе Иоахимсталь.
Только вот Иоахимсталь это долина Иоахимская долина. Да, слово tal немецкое, но в германских языках его нет, а в славянских оно общее. Т.е. немецкий его позаимствовал. Богемия, если что - это Чешское королевство.
   132.0.0.0132.0.0.0
BG excorporal #29.01.2025 08:51  @spam_test#29.01.2025 08:38
+
-
edit
 

excorporal

координатор
★★☆
s.t.> Только вот Иоахимсталь это долина Иоахимская долина. Да, слово tal немецкое, но в германских языках его нет, а в славянских оно общее.
Не знаю насчет всех германских, но в английском оно есть - dale.
s.t.> Т.е. немецкий его позаимствовал.
ИМХО скорее всего оно общее для славянских и германских языков
s.t.> Богемия, если что - это Чешское королевство.
Чешские села, все более германизированные города...
   132.0.0.0132.0.0.0
+
-
edit
 

Pu239

старожил

s.t.> Только вот Иоахимсталь это долина Иоахимская долина. Да, слово tal немецкое, но в германских языках его нет, а в славянских оно общее. Т.е. немецкий его позаимствовал. Богемия, если что - это Чешское королевство.
Как бы то ни было, но происхождение слова "доллар" от Иоахимстали прослеживается отчетливо.
   57.0.2987.10857.0.2987.108
LT Bredonosec #29.01.2025 12:08  @Виктор Банев#21.01.2025 20:36
+
+1
-
edit
 
В.Б.> Ба́йтить — копировать что-то чужое, подражать; провоцировать другого человека.
byte - кусать. В переносном - травить.

В.Б.> Вайб — атмосфера, настроение, эмоциональное состояние.
vibe = vibration - что-то, что заставляет вибрировать созвучно чему-либо. Отсюда и "эмоциональная атмосфера".

В.Б.> Нуб (от noob) — неопытный человек, начинающий, у геймеров — это плохой игрок.
nube
noob - это такой же ниггер-инглиш, как и "лойс".

В.Б.> Скам (от scam — афера) — обман с целью наживы.
scum. Отродье. Теперь нашло значение и как действие

В.Б.> Скуф — неспортивный, неопрятный мужчина.
А вот это редкий случай не англицизма. Пошло от Алексея Скуфьина, который выглядел как г**но и общался так же. после чего стало нарицательным. Примерно как ранее spam было всего лишь ветчиной, но от обилия рекламы стало нарицательным "спамом".

В.Б.> Троллинг — злые шутки, провокационные действия для разжигания конфликта.
В.Б.> Троллить — издеваться, подстрекать, вызывать гнев, обиду, дразнить.
В русском языке нет адекватного аналога кроме чисто медицинского "психопат".

В.Б.> Флекс — ритмичные движения под музыку.
изгибание. Точно то же, что ранее "rock" - качаться. Но понятие "рок" вам почему-то не кажется излишним, более того. вы сами охотно употребляете слова "русский рок".
Это же относится и к "blues"- "грустяшки". Нытьё под музыку. Что опять же не вызывает у вас протестов к заимствованиям.

В.Б.> Чи́лить (от chill — расслабляться) — отдыхать, релаксировать.
А ранее кул. (cool) - то ж самое.

В.Б.> P.S. Термина "стритфуд"
А интересно, "капучино, латте, мокка, мокачино," и еще штук 30 названий - это не зараза? :)
Или они с соевым привкусом "правильного пафосного европейского отдыха"(тм) и потому "должны остаться"?
   62.062.0
+
+1
-
edit
 

E.V.

аксакал
☆★

В.Б.>> Скуф — неспортивный, неопрятный мужчина.
Bredonosec> А вот это редкий случай не англицизма.

Надо отметить, что англицизмы, в большинстве случаев - это латинизмы, перешедшие в английский язык, часто через французский.
Когда-то в России учили латинский и французский языки, в советское время - немецкий, французский, английский и меньше - испанский.
Но заимствований в русский язык было не так уж много. А сейчас заимствования идут только из английского. Нынешнему поколению навязывается мнение, что это язык "белых" людей и применяя вместо русских искаженные английские словечки человек становится гораздо "умнее".

В.Б.>> Троллинг — злые шутки, провокационные действия для разжигания конфликта.
В.Б.>> Троллить — издеваться, подстрекать, вызывать гнев, обиду, дразнить.
Bredonosec> В русском языке нет адекватного аналога кроме чисто медицинского "психопат".

Почему же нет? А дразнить, подзуживать, подначивать, подстрекать и уже прижившееся провоцировать?

В.Б.>> Флекс — ритмичные движения под музыку.
Bredonosec> изгибание. Точно то же, что ранее "rock" - качаться.

На самом деле не англицизм, а латинизм, так же как и рефлекс.
I flexus, a, um анат. согнутый.
II flexus, us m 1) изгиб, сгибание; 2) поворот, боковая дорога, окольный путь; 3) (в цирке) поворот, дуга, которую описывали состязавшиеся, минуя столб; 4) поворотный пункт возраста и времени года, переход в другой возраст; 5) изгиб, сгиб, извилина, излучина.

В.Б.>> Чи́лить (от chill — расслабляться) — отдыхать, релаксировать.[/i]
Bredonosec> А ранее кул. (cool) - то ж самое.

Релаксации предшествовало словечко "рекреация". Термин был навязан в 60-х годах сверху в системе образования. Чем им не угодил русский отдых (короткое, кстати, слово) неведомо.

Когда в 80-х столкнулся с этим словечком (релаксация) интернета не было. Единственное толкование, которое удалось найти, было из области физики - потеря связи между атомами.
   2424
+
-
edit
 

E.V.

аксакал
☆★

E.V.>> Подобные косноязычные индивидуумы были и 50, и 100 лет назад.
s.t.> это не косноязычие, это конкретная тенденция развития языка четко отмечаемая лингвистами.

Неужели тенденция?
И как сейчас относятся к людям, разговаривающим:
s.t.> "И въбщь, съврьменый езък стновитсь кърч"
 
   2424
+
-
edit
 

excorporal

координатор
★★☆
E.V.> "И въбщь, съврьменый езък стновитсь кърч"
Неужели в русском языке "Ъ" снова обозначает гласный звук? :eek: :D
   132.0.0.0132.0.0.0
+
-
edit
 
E.V.> Надо отметить, что англицизмы, в большинстве случаев - это латинизмы,
Ну, в нашем случае заимствования практически исключительно английские.
Типа "язык господ", как нам втирают
Все прочие латыни - это типа "душно", не то, что "язык господ"

Bredonosec>> В русском языке нет адекватного аналога кроме чисто медицинского "психопат".
E.V.> Почему же нет? А дразнить, подзуживать, подначивать,
Это не столь отрицательное.
Поддразнить можно и по-доброму.
Троллинг - это уже явление психологического садизма, связанное с психопатией. Глянь там линку, чтоб не повторяться.


E.V.> II flexus,
Зачем цитировать весь словарь, если нас интересует конкретное значение?

Bredonosec>> А ранее кул. (cool) - то ж самое.
E.V.> Релаксации предшествовало словечко "рекреация".
А можно просто отдых.
Рекреация чем-то ближе к понятию "восстановления" - rehabilitation.
   122.0.0.0122.0.0.0
+
-
edit
 

E.V.

аксакал
☆★

E.V.>> Релаксации предшествовало словечко "рекреация".
Bredonosec> А можно просто отдых.

Конечно, можно. И нужно.

Bredonosec> Рекреация чем-то ближе к понятию "восстановления" - rehabilitation.
РЕКРЕАЦИЯ
(лат. recreatio, от recreare - восстановлять, подкреплять). Отдых, отдохновение, в учебном заведении время между уроками, предназначенное для отдыха, вообще свободное от занятий время - каникулы.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.
РЕКРЕАЦИЯ
[лат. recreatio - букв. восстановление] - развлечение, отдых, восстановление сил после труда.
Словарь иностранных слов.- Комлев Н.Г., 2006.
РЕКРЕАЦИЯ
лат. recreatio, от recreare, укреплять. Отдохновение.
Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д., 1865.
 

В одном случае - расслабление, в другом - наоборот, восстановление.
И что мы имеем?
1. Расслабленное состояние человека не является его нормальным состоянием.
2. Восстановление - это не всегда восстановление сил после работы. Это и восстановление работоспособности после травмы, что не является отдыхом; и восстановление в правах, что тоже отдыхом не является.

А отдых - это и есть отдых. Это слово не нуждается ни в какой замене.

P.S.
Как видим, изначально слово "рекреация" было введено как обозначающее время для отдыха, а в советской школе оно было восстановлено как место для отдыха.
Перефразируя: иностранное словцо что дышло, куда повернул, туда и вышло.
   2424
Это сообщение редактировалось 29.01.2025 в 23:19
1 15 16 17 18 19 20 21

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки






Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru
АвиаТОП
 
Яндекс.Метрика
website counter
 
free counters