Balancer> В русском есть достаточно строгое и однозначное правило. Слова русского языка пишутся с «ё», иностранные и заимствованные - с «йо». Поэтому «ёжик» и «ёлка», но «йог» и «йод».
В белорусском тоже так было, но потом задались вопросом - а почему, собственно, такая дискриминация "ё"? Ведь по такой логике надо писать "я", "ю", "е" в своих словах и "йа", "йу", "йэ" - в заимствованных. Вот и решили единообразить

.
Правильно решили или нет - не знаю, не моя это профессиональная деятельность. Но с точки зрения голой логики смысл есть в таком изменении в правилах.